当前位置:首页 > 养护技巧 > 正文

古代志怪故事——地师身后劫,刘氏僦居

地师身后劫豫章人王晋,清明节带家眷上坟。他家坟后不远有座荒坟,没人整理,几乎和地一样平,不知道是谁家的。王晋有个小儿子,看到那里野花盛开,就去采摘,不小心踩在荒坟上,里面的棺材腐朽,小儿的脚陷入坟里,踩断了朽骨,吓的大声哭喊。王晋把他抱了出来。回到家中,王家儿子就病了,忽冷忽热。王晋来到床头安慰,小...

地师身后劫豫章人王晋,清明节带家眷上坟。他家坟后不远有座荒坟,没人整理,几乎和地一样平,不知道是谁家的。王晋有个小儿子,看到那里野花盛开,就去采摘,不小心踩在荒坟上,里面的棺材腐朽,小儿的脚陷入坟里,......

地师身后劫

豫章人王晋,清明节带家眷上坟。他家坟后不远有座荒坟,没人整理,几乎和地一样平,不知道是谁家的。王晋有个小儿子,看到那里野花盛开,就去采摘,不小心踩在荒坟上,里面的棺材腐朽,小儿的脚陷入坟里,踩断了朽骨,吓的大声哭喊。王晋把他抱了出来。


回到家中,王家儿子就病了,忽冷忽热。王晋来到床头安慰,小孩儿忽然怒目瞪着父亲说:“我是罗汉章,堪舆的大名家。生前多少豪门贵族把我奉作座上客,你一个没落的小户人家,竟敢纵容孩子践踏我的坟墓,踩碎我的骸骨,不可原谅。”王晋急忙道歉认错,许诺做法事超度。鬼还是附在孩子身上说:“仇恨深入骨髓,一定要取你儿子的性命。”王晋跪地哀求,鬼就是不肯罢休。不得已,他去城隍庙祈祷。

晚上,王晋梦到城隍召了他去,说道:“你约束孩子不够严格,应当有此祸患,但是厉鬼擅自作威作福,也干扰了阴间的法纪。”命人把罗某也拘来。不一会儿,罗某来了,撇着嘴角,缩着脖子,一看就不是善类。城隍责备他擅自作祟,罗鬼滔滔不绝的辩论。城隍问他生前的职业,他说,地师,给人看坟地为生。


城隍神拍案大怒说:“你生前既然是地师,为什么不给自己找个好坟地,保护好自己的骸骨?看来你看坟地的本事也稀松平常。无非是串通无赖把风水不好的地方当作宝地卖。被欺骗人的不知有多少,今天被踩断骸骨,实在是报应,不是那个小孩儿的罪过!”罗鬼极力申辩自己没做过昧良心的事。

不一会儿,大堂下来了一些投诉的鬼魂,都是罗某给选择的坟地。有的被葬在不安全的地方,而伤了尸骨,有的被葬在了绝地,而断了后人,有的因为听了罗某的话,五六十年还没入土。神勃然大怒,说:“罪不容诛!”命令把他押入恶狗村惩罚,众鬼齐声称快,叩头散去。

城隍又对王晋说道:“幸亏罗某自己有罪,不然你儿子也得惩罚。以后,教育孩子还应该加倍严格。”王晋拜谢出来,下台阶的时候忽然跌倒醒来。再去看儿子,已经有说有笑的痊愈了。

后来听说,罗某的朽骨被野狗拖出来四下抛散。原来恶狗村就是人间的报应,阴间没有这个地狱。

作者说:安魂葬骨,山川大地不会讲话,选墓地全靠地师指引。如果以此来要挟家属,获得钱财,就是造孽,恶狗村的报应还不是最重的惩罚。

【原文】豫章王晋,清明日挈眷上冢。冢后旧有荒坟,低土平洼,棺木败露,末识谁氏。王有儿昭庆,见其地野花盛开,戏往摘之,踏棺陷足,骸骨碎折,惊而大号。王抱之出。

既而归家,儿寒热交作,王就牀头抚视。儿忽色变,怒目直视曰:“吾罗汉章,堪舆大名家也。生前轩冕贵人无不奉为上客,尔一式微寒族,辄纵乳臭小儿,践我坟墓,躏我骸骨,罪何可宥!”王急谢罪,许以超荐。曰:“此恨已入骨髓,必索其命乃止。”王伏地哀泣,终无回意。不得已,保福于都城隍庙。

夜梦城隍神召之去,曰:“尔束子不严,应罹此祸。然厉鬼擅作威福,亦干阴司法纪。”命拘罗。亡何,一鬼至,侈口蹙颈,殊非善类。神责其何以作祟。鬼滔滔辨答,不竭于词。继问其生前何业?曰:“地师。”神拍案大怒曰:“尔生前既作地师,何不能择一善地,自庇朽骨?想此事尔本不甚明了,在生时无非串土棍,卖绝地,被害者不知几千百万家。今日断骨折骸,实由孽报,非其子之罪也!”鬼力辨其无。亡何,阶下众鬼纷来诉告,有谓葬如鸡栖,而伤其骸骨者;有谓玄武藏头,苍龙无足,而灭其宗嗣者;有谓向其子孙高谈龙耳,以至停棺五六十年,尚未入土者。神勃然变色曰:“造恶种种,罪不容诛!”命鬼役押赴恶狗村,受无量怖苦。众齐声称快,叩首尽散。神谕王曰:“幸渠自有业报,否则尔子亦不能无罪。义方之训,后不可不严也!”王拜谢而出。下阶倾跌,忽焉惊醒。起视其子,言笑如初,而病已愈矣。

后闻罗棺中朽骨,被野犬衔嚼,狼藉满地。始信恶狗村,即人间现报,阴司原无此地狱也!遂叹息者累日。

铎曰:“瓜地安魂,湖灯妥骨,山川不能语,原仗地师作指南也。乃挟此以为利薮,则刘家玉尺,郭氏锦囊,与夫《青乌》、《赤雹》诸书,满纸皆造孽矣!吾恐狗彘不食其余。恶狗村之报,犹为宽典。”

刘氏僦居

忠顺官王成去世后,他妻子刘氏租了城隍庙南钟家的房子。先前有个李生住在这里,得了痨病,不堪疾病折磨,投井自尽。死后,经常出来作祟。刘氏不知道,贪图租金便宜就搬了过来。

入住当天,就听到咳嗽夹杂着叹息声,打听邻居,才知道是李生鬼魂作祟。于是拿了本《北斗经》放在井盖上,晚上全家都没睡,点灯观察。

二更过后,看到井盖被顶起来,一个人伸着双手从井里出来,拿起那本《北斗经》在手里掂了掂,大笑着说:“就算是北斗经,还能把我怎么样?”然后在房子里四处踱步,走到前门的时候,咳嗽几声又往回走。刘氏全家害怕的发抖,紧紧的抱在一起坐着。一会,感觉有人隔着帘子拉她们的衣襟,一会,又听到李生弹着手指长叹,这样闹了大半夜,李生才慢慢的回到了井里。第二天晚上还是这样,刘氏就赶紧搬走了,从此这个房子没人敢住。


【原文】忠顺官王成为饶州指使而卒,其妻刘氏,自故居城隍庙西巷徙于牌楼南,僦钟氏邸舎。先是,郡吏李生寓焉,病瘵疠,不胜烦躁,赴井死,鬼数出空屋为恠,鄱民多知之。刘氏以赁直少,且不审前事,既徙入,便闻剥啄嗟吁之声,始访得其故。于是取《北斗经》置井盖上,举家尽夕不寐,明灯待之。二鼓后,见井盖自举起,一人从中伸两手攀拦裸出,拈经戱弄,大笑曰:“纵使是《北斗经》,将如我何!”复反诸元处,缓步往前门,咳嗽数声而还。刘家人怖惧,相抱而坐。良久,隔窓扯人衣裾,弹指长叹,盘旋过夜半,乃奄冉趋井中。次夕复然。刘亟移去,自是无人敢卜居。

最新文章